Monday, May 20, 2013

A Peranakan Origin Segment: The Fusion of Peranakan Language

Did you know that Baba Malay is regarded as the highest class of Bahasa Melayu or Malay Language at a certain period in the past?

"Those Malay who live in town and all those who constantly have intercourse with the public speak the  Baba Malay when communicating with the people in town. It should be understood that the Baba's Malay is not as some think 'a vulgar tongue'. The highest class of Malay when holding conversations with the Baba always speak as the latter do."

-Lim (1887)-
Lim, H.S. 1887. A Manual of the Malay Colloquial such as is Spoken by All Nationalities in the Colonies of the Straits Settlements, and Designed for Domestic and Business Purposes. Singapore: Koh Yeu Hean Press.

The Peranakan language has changed and evolved with their environment much like the weddings they conducted and their display of their unique culture. The use of language is important when speaking in a marriage and having a fusion of language with different dialects and races may be confusing or so we thought.





As you can see from this read, the Baba Malay is used among the majority Peranakans throughout Southeast Asia and along the Straits Settlements like Singapore, Malacca and Penang. That read also shows us how the language involves mixes between different language and dialects through comparisons between Baba Malay, Hokkien and Malay.

Other than marriages, language also play a form of entertainment with game books written using Baba Malay and it was used in a card game called Cheki and is played by the Peranakans of Malacca.

There are also other perspectives on Peranakan origins and culture and how that entails into how the Peranakans structure their weddings. The links to the websites are indicated 

For further read on the above items, here they are:

(A Travel Singapore Review on the Peranakan Museum. Worth a read!)


(A short review on the Baba Malay Game Book.)

References:
Ansaldo, U., Lim, L., & S. Mufwene, S. The sociolinguistic history of the peranakans. (pp. 203-226). Retrieved from http://www.linguistics.hku.hk/sta/uansaldo/papers/AnsaldoLim&Mufwene.pdf


Sunday, May 19, 2013

Find a Peranakan...

Dick Lee
Malacca Peranakan

"Keroncong music makes me feel Peranakan."










Tanya Nair
Chitty Malaka Peranakan and Chinesee Peranakan

"When I go to India ... they tell me - you have an Indian name, are you one of us? You belong to us. What a beautiful thing to say to someone who has not been back since the 15th Century! I want us to say the same thing. Are you Peranakan? You belong to us. Are you Singaporean? You belong to us."


Ibrahim Tahir
Jawi Peranakan

Being Peranakan means ".... being a cultural hybrid drawing from and identifying with different racial groups."












If you are a Peranakan, please introduce yourself and share your experiences in the comments section below.

Authentic Peranakan cooking made easy

Grandmothers' Recipes is about the sharing and teaching of recipes from the twin Peranakan heritages of Rosaline Soon, author of cookbook "Grandmothers Recipes - Tales from Two Peranakan Kitchens". 

You may check out their website at http://www.grandmothersrecipes.com.sg/index.asp

The World of the Nyonya Poem

Tek Gar Kee, Mor Hor Chee
Choe Lung Sim Poo But Toe Li
Um Um Khoon, Char Char Khi
Say Thau Buah Hoon Thiam Ean Chee
Lip Chow Khar, Say Wah Tee
Lip Tua Thniah, Cheng Tok Ee
Lip Pang Lai, Siew Chiam Chi
Oh Lo Hnia, Oh Lo Tee
Oh Lo Chin Keh Chneh Emh Gow Kaw Si

Drief beancurd, sweet flour cakes
A daughter-in-law must know how to behave
Goes to sleep late, rises early
Combs her hair, powders her face, applies lipstick
Upon entering the kitchen, washes the dishers
Upon entering the hall, dusts the furniture
Upon entering the room, picks the embroidery needle
She speaks well of her elders and juniors
Praises to our in-laws for having brought her up so well.

'Tek Gar Kee, Mor Hor Chee' (Dried beancurd, sweet flour cakes),
a Penang Peranakan Hokkien poem.
Courtesy of Mr. Raymond Kwok.